La Bible Historiale
The edition

The Historial Bible, in particular the Pentateuch, is a work composed with the double goal of translating the Vulgata at the same time as the Historia Scholastica of Petrus Comestor. The period of its notoriety extends from the date of its writing around 1295 until the period of the appearance of the first printed Bibles: the Bible printed in Lyon by Guillaume Le Roy (1476) takes up Guyart des Moulins work; likewise Jean de Rély’s « Bible historiée » in 1487 is based on a late manuscript of the Bible Historiale. And all the Bibles that followed are dependent on the work of the translator of Saint Pierre d'Aire: the Jean de Rély’s was reprinted many times before 1550 (Bible Historiale of 1498, 1505, 1510, 1514, 1521, 1529, 1531 , 1538, 1543). And no doubt when the Reformation set out to correct the text, it was this « corrupted text » that was on the minds of its authors.

Accueil

Bienvenue

Notre projet a été soutenu par la fondation Mellon jusqu’en 2014 .

Publication du psautier

Nous mettons en ligne le texte établi du Psautier de la Bible Historiale d’après le MS ARS. 5059 et le MS Harley 19DIII: https://www.biblehistoriale.fr/index.php/les-psaumes-de-david/

Making the Bible French

De la fin du XIIIe siècle jusqu’aux premières décennies du XVIe, la Bible historiale de Guyart des Moulins a été la traduction préférée de la Bible en français. Enrichissant sa traduction…

Ressource

Vous trouverez ici de nombreuses ressources textuelles mises en ligne en latin et en ancien français. Ces ressources sont le fruit d’un travail minutieux de recherche, souvent solitaire, lié à la fréquentation des manuscrits latins mais aussi des formations les plus en pointe pour la gestion du Web et des outils numériques.